- Dictionary
USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "at foot of street."
a pie de calle(
ah
pyeh
deh
kah
-
yeh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (idiom) (at ground level)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. at street level
Durante el festival de verano, muchos humoristas actúan a pie de calle sin micrófono ni escenario.During the summer festival, many comedians perform at street level with no mike and no stage.
b. on the ground floor
¿En qué planta del edificio están las oficinas de tu empresa? - Están a pie de calle.What floor of the building are your company’s offices on? - They're on the ground floor.
c. streetside (used as an adjective)
Puedes desayunar en cualquiera de los cafés a pie de calle del casco viejo.You can have breakfast at any of the streetside cafés in the old town.
2. (idiom) (out in the street)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. on the street
El candidato a alcalde repartía propaganda a pie de calle.The candidate running for mayor handed out pamphlets on the street.
b. outdoors
Reparamos el pavimento, así que siempre trabajamos a pie de calle.We fix the road surface, so we always work outdoors.
Examples
Machine Translators
Translate a pie de calle using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
